CZEŚĆ!

En muchos idiomas europeos, los nombres de la semana están asociados con los nombres de los planetas y otros cuerpos celestes, por ejemplo, montag (el día de la Luna) en alemán, martedí (el día de Marte) en italiano, miércoles (el día de Mercurio) en español o Sunday en inglés (el día del Sol). En muchos países eslavos estos nombres se ven bastante diferentes.

¿Por qué?

La respuesta a este misterio hay que buscarla en los tiempos de la cristianización de las tierras eslavas. Los nombres latinos les parecían demasiado “paganos” a los primeros misionarios. Provenían indirectamente de los nombres de las deidades como Venus, Júpiter o Marte, y en versión germánica de Thor o Frigg. Por lo tanto, para erradicar todo tipo de tradiciones paganas, los misioneros decidieron sustituirlos por otros relacionados más con el día santo, es decir, el domingo.

DOMINGO – NIEDZIELA

Aunque la mayoría de nosotros tratamos el lunes como el primer día de la semana, en la tradición cristiana la semana comienza con el domingo. Es el día más importante, el de la resurrección de Cristo, por lo que los nombres de los otros días dependen de ello. El nombre “niedziela” proviene de ne dělatĭ, que en el idioma de nuestros antepasados significaba un día en el que no se trabaja (nie działa).

LUNES – PONIEDZIAŁEK

Po-niedziałek es el día que llega después (“po”) al domingo (“niedziela”).

MARTES – WTOREK

El martes es el día “wtóry”, es decir, el segundo, por supuesto a partir del domingo. “Wtóry” como palabra ya es un arcaísmo en el idioma polaco moderno, pero sus huellas aún se pueden encontrar en las palabras secundario (“wtórny”) o repetir (“powtórzyć”).

MIÉRCOLES – ŚRODA

Anteriormente “średa”, es el día en el medio de la semana (“w środku”, en medio). Así lo llaman también los alemanes (Mittwoch).

JUEVES – CZWARTEK

El jueves es el cuarto (“czwarty”) día siguiente al domingo…

VIERNES – PIĄTEK

…Y el viernes es el quinto (“piąty”).

SÁBADO – SOBOTA

Ciertamente la mayoría de estos nombres les pueden parecer muy extraños a los hispanohablantes, pero “sobota” ya suena más familiar. El nombre de este día, igual que del domingo, se refiere a tradiciones religiosas. Esta vez, sin embargo, es la tradición judía. El sábado se celebra el sabbat, de ahí el nombre que hace referencia a esta festividad. Exactamente igual que en español.